Не только иммигранты, как выясняется, сталкиваются с проблемой сохранения своего родного языка у себя в семьях, но и коренные жители страны.
Пример тому – решение Нэнски Майк и ее супруга Эндрю Моррисона не говорить со своими собственными дочерьми и между собой дома по-английски, а общаться исключительно на древнем языке северян – инуктитуте.
Разочарованные положением, в котором оказался этот язык в школах Нунавута, молодые родители в городе Икалуит ввели “семейный запрет” на употребление английского в собственной квартире.
“Тукиссинигутуна! Я тебя не понимаю”, – говорит отец трехлетней Виви, обратившейся к нему по-английски.
“Очень важно, чтобы наши дети выyчили инуктитут, потому что только так они поймут по-настоящему динамику отношений, историю и чувства нашей семьи”, – говорит Нэнси.
Конечно, они читают детям книжки, но сами переводят их, так что дети слышат родную речь постоянно.
Задача эта непростая: телевидение, радио, печать, образование – все это, конечно, существует в “английском” виде.
Майк и Моррисон сами играют в группе The Jerry Cans, одной из самых известных музыкальных коллективов в Нунавуте, поющей не по-английски.
Когда Виви стала употреблять в своей речи слишком много английских слов, родители отослали ее к родственникам отца, в его родной поселок Пангниртунг, и это, по его словам, хорошо помогло его ребенку. Девочка прекрасно говорит на родном языке. И теперь она ездит к родственникам четыре-пять раз в году.
Конечно, гораздо сложнее будет папе и маме, когда дочка пойдет в школу. Ведь преподавание здесь ведется в подавляющем числе предметов на английском.
Таким же образом, говоря только на своем родном языке дома, поступают и другие родители в Нунавуте. Но что будет с этим языком, сохранится ли он в будущем, если не ввести программу обязательного обучения на нем? Ответ, к сожалению, не слишком оптимистичный.