Спустя более 80 лет после первого издания школьный учебник, предназначенный для детей украинских иммигрантов в Канаде, возвращается на книжные полки.
Средства от его переиздания пойдут на помощь народу Украины.
В 1930-х и 40-х годах, когда украинские переселенцы прибыли в Канаду, «Маленькая книжка» была основным школьным учебником, приобщающим детей иммигрантов к родному языку. В нём была азбука на кириллице, короткие предложения и рассказы на украинском языке.
Теперь Шиба сама издаёт книги, работая в издательстве Durvile & Uproute Books в Альберте. Она переиздаёт версию текста «Маленькой книжки», а выручка от её продажи пойдёт в Канадско-Украинский фонд.
Оригинальная книга впервые вышла в 1932 году в Украине и была издана «Братьями Василианами» (Basilian Brothers), но компания заявляет, что версия, которая переиздается сегодня, является обновлённой.
Первоначальной целью кампании по переизданию было собрать $10,000 в помощь перемещённым украинским семьям.
Только по предварительным заказам издатели достигли этой цели ещё до того, как новый вариант книжки был напечатан.
К концу апреля в книжные магазины будет доставлено не менее 4 000 экземпляров, есть также аудиоверсия.
Заказать книжку можно напрямую у издателя, а также через Indigo или Amazon.
Фото Durvile Publishing.