Blog Archives
  • Владимир ГАЛЬПЕРИН

Волны Глава 5. Аграфеновы Дети

Для начала позвольте задать вам несколько каверзных вопросов. Кто из уважаемых читателей знает, как переводится на английский язык русское слово – “болезнь”? …Не угадали, …не “sickness” и не “illness”, а просто-напросто – “bolesn”. А как будет на этом же чудо-инглише “ограда”? Не поверите – “ograda”! Кроме перечисленного, сей поразительный глоссарий, украшен такими перлами как – “odyshka” (одышка), “povarnay” (коптильня), “porog” (порог), “vyshka” (второй этаж), “lepyushki” (хлеб), “skotnik” (скотник) и жутковатым существительным “maslaluga” (суп из лосиных костей). Где же, спросите вы, разговаривают на этом забавном языке – не то Шекспира, не то Пушкина? Да уж, ясное дело, не в Оксфорде. Вышеобозначенное лингвистическое безобразие имеет место быть в глухом аляскинском поселке со смешным названием Нинилчик с населением (если верить последней переписи) в 597 душ. Ну, а теперь, получив ответ на вопрос – “где”, самое время поинтересоваться – “кто”. … Индейцы племени Денайна (Denaina), клана “Аграфеновы Дети”. Вот они-то, касатики, и наворачивают длинными полярными вечерами, традиционную индейскую “moslalugu” с “lepyushkami”. Что же касается имён краснокожих героев этого очерка, то к разочарованию любителей чингаджучной романтики, ни “Соколиного Глаза”, ни “Быстрой Лани” среди них не имеется. Имена нинильчикских обитателей самые что ни на есть тривиальные – “Джон” да “Мерри”, а вот что фамилий касается, то они весьма неожиданные – “Квасникофф”, “Осколкофф”, “Комкофф”, “Астрогин”.

Posted in Владимир ГАЛЬПЕРИН

Мечта

Впервые Борис Семенович услышал о “кремлевской таблетке” еще в Одессе, в 1991 году. Рассказал ему о ней под большим секретом сотрудник ОВИРа Кроколев, который занимался оформлением выезда Бориса Семеновича с дочкой на ПМЖ в Израиль.

По словам Кроколева, “чудо-таблетка” была разработана лучшими умами Академии наук СССР по заказу 4-го Главного управления Минздрава специально для членов Политбюро ЦК КПСС и лично для Генерального секретаря ЦК товарища… Тут Кроколев понизил голос до беззвучного шепота, но Борис Семенович все понял. Короче, если бы не таблетка, генсек откинулся бы лет на десять раньше.

“Почему этому старому пердуну было можно, а мне нельзя?” – подумал с возмущением Борис Семенович, у которого как раз начала подавать голос предстательная железа, но не так, как в молодости, а наоборот.

Posted in Саша БОРОДИН

Об уважении

Недавно в ФБ мне попалась очередная статейка о том, как хорошо жилось в СССР и как там уважали старших. Бессмысленно спорить с автором, если он верит написанному, но вот фраза об уважении к старшим меня зацепила.

Как всегда, прежде чем описать свое отношение к сказанному, хочется разобраться в значении самого понятия “уважение”.

“Уважение является одним из важнейших требований нравственности, подразумевающее такое отношение к людям, в котором практически (в соответствующих действиях, мотивах, а также в социальных условиях жизни общества) признаётся достоинство личности. Сложившееся в моральном сознании общества понятие уважения предполагает: справедливость, равенство прав, возможно более полное удовлетворение/учитывание интересов людей, предоставление/обеспечение им свобод; доверие к ним, внимательное отношение к их убеждениям, устремлениям; чуткость, вежливость, деликатность, скромность, а нарушением требования уважения являются насилие, угнетение, несправедливость, подавление свобод, неравенство, унижение достоинства, недоверие, грубость. ***Однако, смысл, вкладываемый во все эти понятия, из которых складываются уважение и неуважение, определяется характером общества и присущих ему социальных отношений***(Википедия.Ру.)”.
Обратите внимание на последний абзац, который я выделил, в этом и таится главное различие в понимании этого термина советских людей (и их наследников) от западных. Человек уважаемый – читай человек авторитетный.

Posted in Александр ШОР

Волны Глава 4. Четвертая Брайтонбичевская

На сегодняшний день в США проживает 3,105,964 так называемых “Russian Americans”. (К теме не относится, но меня в подобной статистике всегда забавляет малюсенькая циферка в самом конце громадного номера. Вот и в данном случае, отчётливо представляю себе семейство …ну, скажем, Дворкиных: папу, маму и двух “будущих адвокатов”, обитающих в предместьях Кливленда). Как уже отмечалось в предыдущих главах, в переписях населения неуклюжим словосочетанием “Русские Американцы” принято именовать группу людей всевозможных национальностей, указывающих Русский – основным языком общения. Таким образом, в отличие от бывших советских евреев, не владеющих идишем, прибывших из Узбекистана корейцев, говорящих исключительно на “великом и могучем”, и осевших в Аризоне краснодарских турков, отродясь ни на каком языке, кроме русского, не говорящих, курносый и голубоглазый, но англоязычный внук донского казака “русским” не считается. Казалось бы, такой шкалой определения “русскости” всё уже и так запутано донельзя, но дальше – больше… Дело в том, что вопреки официальной терминологии, живущие в США советские и постсоветские иммигранты “не титульной нации” именуют себя как угодно, но только не “Russian Americans”, тогда как именно таковыми признают себя англоязычные (и от того официально не признаваемые “русскими”) потомки российских переселенцев прошлых столетий. И если с предыдущими тремя волнами нашей иммиграции американским этнографам мороки и так хватало, то четвертая – назовём её “брайтонбичевской”, представляется им совершеннейшим “вавилонским столпотворением”.

Posted in Владимир ГАЛЬПЕРИН

Саблезубый котенок Изяслав

Описываемые события происходили на закате миоцена, то есть примерно 15 миллионов лет назад, на территории современной Грузии. Кстати, никакой Грузии тогда и в помине не было, да и Кавказа как такового тоже не было, потому что Кавказские горы только начали образовываться в результате альпийской складчатости. Жизнь, правда, кипела.
Молодой махайрод Изя осиротел. Весь его прайд погиб в селевом оползне. Изя вцепился зубами в ветку карачара и так спасся. А зубы, вернее, клыки – были у него не по возрасту большие и крепкие. Дело в том, что Изя был уродом, и за это в прайде его не любили, но из-за уродливых клыков побаивались и особенно не обижали. Уроды часто бывают изгоями, но кто знает, где граница между уродством и красотой? Между безумием и гениальностью? Этого не знает никто.

Только что написанное нуждается в некоторых пояснениях. Прежде всего, кто такие махайроды? Это род ныне вымерших млекопитающих семейства кошачьих. А почему нашего героя зовут Изя? Так его назвала кошка-мать. Особенностью махайродов была развитая гортань, способная издавать букет разнообразных звуков.

Tagged with:
Posted in Саша БОРОДИН

Сингулярность моя, сингулярность!

Есть люди, которые очень серьезно относятся к тому, что написано в Библии. Никита Семенович как раз такой.

Библию он купил в 1989 году за 175 рублей у спекулянта на Кузнецком Мосту в Москве. В метро листать ее постеснялся, хотя не терпелось. Вытащил из портфеля в лифте, когда тетка-попутчица вышла на третьем этаже. На титульном листе стоял большой чернильный штамп: “Подарок. БЕСПЛАТНО”. “Сволочи!” – подумал Никита Семенович и стал читать первую после оглавления страницу. “…И сказал Бог: да будет свет. И стал свет.” Лифт остановился, открылись двери. Потрясенный Никита Семенович торопливо захлопнул Библию, выскочил на площадку и, шаря в кармане ключи, подумал: “Вот, оказывается, как было: сказал – и стало!”.

Posted in Саша БОРОДИН

Волны. Глава 3. Третья Военная

Позвольте предложить вашему вниманию некоторые главы моей новой книги, не без колебания названной “Соотечественники”.
Сборник этот – коллекция этно-исторических эссе, носящих скорее научно-популярный, нежели литературный характер. И всё-таки, невзирая на добросовестное изучение огромного количества материалов и тщательную проверку фактов, я ни в коей мере не посягал на декларацию каких-либо открытий и не отважился на утверждение любого рода неопровержимых истин.
Эта книга – всего лишь попытка честного диалога, ведущегося посредством рассуждений над удивительными, но малоизвестными событиями, случившимися и происходящими в пространстве, условно именуемом “Русский Мир

“Эх дороги…..”

От добра добра не ищут. Без эпидемий, голода и войн не происходят из мест обжитых – в края доселе незнакомые великие переселения мыкающих горе народов. Хоть куда.., хоть к черту на рога поедешь, если ждет тебя в неласковом отечестве “четвертак” за измену Родине. Да и здесь – в европейском лагере “для перемещенных лиц” – того и гляди, пырнёт заточкой в бок исповедующего иные политические принципы земляк.

Tagged with: ,
Posted in Владимир ГАЛЬПЕРИН

Ухо и Аманда

В некой процветающей стране цивилизация пошла своеобразным путем. Когда удовлетворение потребностей опередило их рост, народ заскучал. Стало не совсем понятно, зачем жить. Жить и скучать тем не менее хотелось подавляющему большинству граждан. И тогда махровым цветом расцвела медицина. Выяснилось, что именно она является самым прибыльным бизнесом, потому что торгует товарами повышенного спроса – здоровьем и продолжительностью жизни. Медицина, однако, далеко не однородна, в ней имеются различные направления, специализации и подходы. В ходе естественной конкурентной борьбы вперед вырвалась хирургия. “Довольно умирать от лекарств!” – так звучал лозунг ее поборников. Действительно, отрезать во многих случаях гораздо проще, чем вылечить. И значительно выгоднее!

Началась страшная резня. Насморк, например, лечили удалением носа. Специальные грузовики не успевали вывозить из операционных груды торопливо забракованных и удаленных хирургами органов, которые оказались неплохим сырьем для изготовления кошачьих консервов. А кошек, кстати, в процветающей стране было видимо-невидимо. Но это отдельная тема, и мы ее касаться пока не будем.

Posted in Саша БОРОДИН

Заговор теней

Григорий Наумович умер – и сразу же после этого был страшно раздосадован.

Во-первых, оказалось, что загробный мир таки существует. Для человека, который всю жизнь испытывал раздражение ко всему религиозному, это было не самое приятное открытие. К неожиданно свалившемуся на него бессмертию атеист Григорий Наумович был явно не готов.

Во-вторых, насекомые. Реальный загробный мир был совершенно не похож ни на одно из его умозрительных описаний. Он вмещал в себя ВСЕ души когда-либо живших на Земле существ. Самым многочисленным классом были именно насекомые, которых скопилось на том свете такое количество, что их примитивные крохотные душонки слились в один густой непрерывно жужжащий туман. И в этом тумане буквально кишела разнообразная живность. Преобладали древние виды, главным образом ящеры, и все они – от мелких до колоссальных – были или противными, или страшными.

Tagged with:
Posted in Саша БОРОДИН

Волны Глава 2. Вторая Белоэмигрантская

Столица “белой иммиграции” – Париж, пыльный Константинополь, бесконечно далекий Харбин, Белград, София, Вена… Эти города стали убежищем многих тысяч несчастных, покинувших метавшееся в революционной лихорадке Отечество. Ну, действительно, не в Американские же, прости господи, Штаты было ехать – им, почитающим себя природными европейцами. Русские аристократы впитывали французский язык с момента своего рождения, в отрочестве овладевали языком Шиллера, что же касается английского, то в среде русского дворянства считался он пизантским наречием, предназначенным разве что для неприкаянных моряков и скитающихся по миру коммивояжёров. Да и право слово, господа, долго ли протянут эти большевики ? Стоит ли селиться в заокеанской дали от рубежей, не сегодня – так завтра одумающейся Родины?

Tagged with:
Posted in Владимир ГАЛЬПЕРИН

Наши Проекты

Новости по месяцам

Новые комментарии