
Спектакль “Вишневый сад” режиссера Дмитрия Жуковского в Торонто
Английская фраза “He/she doesn’t suffer fools gladly” относится к людям, которые не приемлют глупости. На свою беду, я отношусь именно к этой категории людей. Может быть, в этом причина моего давнишнего отношения к чеховскому “Вишневому саду” – я его не сильно жаловала с первого дня знакомства. Как говаривал Райкин, “Режьте меня на куски, рвите меня на части, кушайте меня с маслом”. Наверняка, мое признание вызовет всеобщее возмущение. Но я, со свойственным молодости максимализмом, считала, что все персонажи пьесы невообразимо глупы, и как можно сочувственно относиться к их проблемам, когда они сами себе их и создали по собственной глупости. Не улучшали дела и многочисленные постановки “Сада”, которые – вольно или невольно – я посещала, начиная, по-моему, с шестого класса. Только позднее я узнала, что сам Чехов считал свою пьесу комедией и был очень сердит на Константин Сергеича за прочтение ее как драмы, если не сказать трагедии. Конечно, с возрастом я стала относиться к героям терпимее. Тем не менее, спектакли в самых разных театрах были до зевоты однообразными.