Blog Archives
  • Лариса ВЕЛЬГОВОЛЬСКАЯ
  • Материалы журнала Russian Week

Барбекю, пиво и День труда

Более сорока лет жизни я была уверена, что 1 Мая – международный день трудящихся – празднуется во всем цивилизованном и не очень мире именно как день солидарности трудового пролетариата. И только приехав в Канаду, узнала, что это не так.

Оказалось, что совсем необязательно в приказном порядке выстраиваться в колонны с транспарантами и лозунгами, надрывать глотки в криках «ура!» и маршировать по улицам городов и деревень, чтобы ощутить солидарность с коллегами по работе и трудягами далеких провинций и стран. Можно просто выехать в этот прекрасный день ранней осени на природу с семьей или друзьями и просто приятно провести время.

Posted in Лариса ВЕЛЬГОВОЛЬСКАЯ, Материалы журнала Russian Week

УНИКАЛЬНЫЙ АУКЦИОН РЕДКИХ ПРЕДМЕТОВ РОСКОШИ – 23 Августа

В июльском номере нашего журнала мы рассказывали о крупнейшей в Канаде сети комиссионных магазинов … Of Things Past. Для тех читателей, которые по какой-либо причине пропустили этот материал и еще не побывали в одном из их магазинов, напомним, что эта компания объединяет три торговых зала общей площадью 32.000 квадратных фитов (Адреса магазинов и часы работы можно найти на сайте www.ofthingspast.com).

Ежедневно сюда поступают тысячи предметов роскоши, дизайна и искусства со всех уголков Северной Америки, Европы и Азии: от крохотной коллекционной статуэтки до антикварных буфетов, столовых и гостиных гарнитуров, от эксклюзивных предметов интерьера до хрустальных люстр, картин и многоцветных ковров, от сверкающих канделябров и аксессуаров до редчайших изделий ручной работы. Постоянные клиенты … Of Things Past знают, что именно здесь всегда можно найти нечто уникальное, особенное, так как каждый предмет ассортимента в … Of Things Past – в единственном числе.

Posted in Лариса ВЕЛЬГОВОЛЬСКАЯ, Секрет успеха

Марк Лабок: «Я желаю счастья вам!»

Кто из нас не сталкивался с ситуацией, когда нужно сделать какой-то оригинальный подарок юбиляру или близкому человеку, а в голову ничего не приходит. Подарить очередной флакон духов, или веселенький галстук, или наугад купленный набор косметики?! Все это дарилось уже десятки раз. Марк Лабок – именно тот человек, та палочка-выручалочка, который владеет уникальным талантом превратить любое торжество в незабываемое событие. Он для этого создал единственную в Торонто “Службу поздравлений”.

– Марк, расскажите, пожалуйста, с чего начиналось ваше увлечение – составление праздничных сценариев и сочинение стихотворных поздравлений, – перешедшее во вполне успешный бизнес?
– Конечно, это произошло не сразу. Уже здесь, в Канаде, я встретился со своим однокурсником по институту, командиром моей группы в Ленинградском институте инженеров железнодорожного транспорта , Ефимом Белым, с которым мы закончили ЛИИЖТ в далёком 1950-ом. Я сочинил для его супруги на Юбилей поздравление, и ещё совместно мы сделали слайд-фильм, который произвел впечатление на приглашённых гостей, и ко мне стали обращаться другие знакомые.

Posted in Лариса ВЕЛЬГОВОЛЬСКАЯ, Материалы журнала Russian Week

Яблочный Спас по-канадски

Давно ли мы собирали клубнику-малину-чернику, наполняясь витаминами с онтарийских полей, как подошло время сбора ароматных яблок в садах нашей провинции.

Несмотря на затяжную дождливую весну, урожай канадские фермеры, специализирующиеся на яблоневых садах, собирают, как всегда, богатый и разнообразный. И в ближайшие полтора-два месяца у горожан появляется еще один повод выехать за город не только для того, чтобы отдохнуть на природе, но и принять участие в сборе яблок, научиться приготовлению фруктовых соков и освоить новые рецепты яблочных пирогов и салатов. Но прежде, чем отправиться на онтарийские яблочные фермы, хочу напомнить, что как раз сегодня, 19 августа, по православному канону празднуется Яблочный Спас, традиционно связанный – как ни грустно это отметить – с проводами лета.

Posted in Лариса ВЕЛЬГОВОЛЬСКАЯ, Материалы журнала Russian Week

СЛАДКАЯ ГРЕЗА

В августе 1990 года, в самый разгар так называемой
Перестройки, в Израиль хлынула многотысячная волна русскоязычных репатриантов. В аэропорту имени Бен-Гуриона ежедневно приземлялись десятки самолетов с «русскими» евреями с полным бытовым набором: вещами, детьми, кошками и собаками, бабушками и дедушками. Кто-то бил поклоны и целовал Святую Землю, кто-то ошалело озирался по сторонам, пытаясь с первых минут охватить безумным взглядом всю суету и великолепие исторической родины. Шли годы. Люди, взращенные советской идеологией, как-то приспосабливались к новой жизни: учились и переучивались, грызли гранит неудобоваримого – на первый взгляд – языка иврит, дети подрастали, заканчивали университеты и служили в армии. Для одних Израиль стал лишь стартовой площадкой для дальнейшего продвижения в мир «загнивающего» капитализма, для других – настоящим домом, Землей Обетованной. Но были и такие, кто так и не смог приспособиться к новой жизни. 25-летию Большой Алии в Израиль посвящается эта, немного грустная, история.

Tagged with:
Posted in Лариса ВЕЛЬГОВОЛЬСКАЯ, Материалы журнала Russian Week

Лето, где ты?

Обещанное жаркое лето что-то не торопится обогреть наши тела и души. То, что его обещали, знаю из первых рук, приняв участие в ток-шоу одного из самых популярных радиоканалов. Энергичный ведущий клятвенно пообещал, что в июле-августе будет стоять такая жара, что мы – слушатели – будем молить о снеге. Что ж, июль уже стартовал, а нам и без снега как-то прохладно. Хотя, возможно, в тот день, когда журнал окажется в ваших руках, прогнозы синоптиков начнут сбываться. Пока, насколько я могу судить, они оказываются верными на ближайшие пятнадцать минут. В нашей семье даже новое хобби зародилось: каждый наблюдает за прогнозом на выбранном телеканале и выводит потом среднеарифметические данные. Взять, к примеру, недавние выходные. В начале недели было объявлено: солнечно, 26С в пятницу, субботу, воскресенье. Я бросилать составлять список продуктов, необходимых для поездки на длительный пикник. Но супруг предупредил: «Не торопись, еще передумают!» и таки оказался прав. Уже во вторник появилась «дождливая» картинка на канале Weather network, хотя канал City TV еще держался. К четвергу мы сложили закупленное мясо в морозильник до лучших времен, так как дождь «объявился» по всем каналам, хотя температура все еще колебалась от 20 до 24 градусов.

Posted in Лариса ВЕЛЬГОВОЛЬСКАЯ, Материалы журнала Russian Week

Вариации на тему отдыха

Праздники сменяют друг друга, и только успеваешь перелистывать календарь, чтобы не пропустить что-то важное или интересное. Не знаю, как у других, но лично у меня летом события семейные и дружеские, не говоря уж об официальных, следуют сплошной чередой. Тут тебе и юбилеи, и свадьбы, и рядовые дни рождений, и встречи товарищей по совместному досугу. Ну, как об этом не посплетничать, а выражаясь культурно – не поразмышлять вслух о делах минувших или событиях предстоящих.
Сегодня, к примеру, можно поговорить об отдыхе, так как для разговоров о работе я вам, скорей всего, не нужна. Как же мы отдыхаем и какой вид отдыха самый правильный? Кто-то расслабляется на диване у телевизора, обложившись газетами и журналами, держа под рукой семечки, орешки или что-то посерьезней, например, картофельное пюре с котлетами. Очень распространенный вид отдыха, особенно в дождливую погоду.

Posted in Лариса ВЕЛЬГОВОЛЬСКАЯ

От научного коммунизма к секспросвету

Если я задам вам вопрос, вполне уместный в конце очередного учебного года: какие предметы из многоликой вузовской программы советского периода были более всего ненавистны студентам, уверена, большинство из вас ответит – научный коммунизм, политическая экономия и марсистско-ленинская философия. Так называемые «три основные части теории марксизма-ленинизма». Избежать этих обязательных наук не мог ни будущий доктор, ни выдающийся пианист, желающий получить диплом о высшем образовании, ни – тем более – адвокат или учитель.

В те далекие годы, когда мы грызли гранит науки, мог ли кто-нибудь подумать о том, что мы со своими советскими дипломами окажемся в самом эпицентре финансовых бурь и экономических депрессий, в империи «загнивающего капитализма», в «логове акул мирового бизнеса». Но самое забавное даже не это. Весь юмор заключается в том, что при всех «ужасах» экономических катаклизмов нам даже как-то неплохо живется, уж, во всяком случае, не хуже, чем тогда, когда мы зубрили «Капитал» или что-либо другое из этой оперы.

Posted in Лариса ВЕЛЬГОВОЛЬСКАЯ

9 жизней «Удивительной кошки»

Литературно-музыкальная гостиная «Удивительная кошка» отмечает свой третий день рождения. Для нас, человеков, это – младенчество, а вот для кошек – возраст вполне взрослый. Кстати, а почему именно «Удивительная кошка»? С этим вопросом мы обратились к создателю и руководителю этого творческого коллектива Лиле Скляр.

– Все очень просто. Название мы позаимствовали у Даниила Ивановича Хармса, которого мы очень любим. Помните:
Несчастная кошка порезала лапу –
Сидит, и ни шагу не может ступить.
Скорей, чтобы вылечить кошкину лапу
Воздушные шарики надо купить!
И сразу столпился народ на дороге –
Шумит, и кричит, и на кошку глядит.
А кошка отчасти идет по дороге,
Отчасти по воздуху плавно летит!
Миниатюры Хармса мы и раньше использовали в своих представлениях, а сейчас работаем над премьерным спектаклем по мотивам его творчества «Вкус Б’фбуи».
– Насколько я знаю, вы по образованию и опыту «прошлой жизни» детский психолог и журналист. Как получилось, что вы за короткий период создали такое многослойное детище как литературно-музыкальная гостиная «Удивительная кошка»?

Posted in Лариса ВЕЛЬГОВОЛЬСКАЯ, Материалы журнала Russian Week

По газонам не ходить

Строгий приказ, вынесенный в заголовок, возможно, вызовет у вас, уважаемые читатели, улыбку, хотя молодому поколению, созревшему вдали от родины, эта фраза покажется просто абсурдной. А вот меня когда-то едва не препроводили в милицейский участок за нарушение – в жаркий день (будучи в «интересном положении») я сделала несколько шагов по скудной траве в поисках тенистого уголка.

«По газонам не ходить!» – гласили таблички в парках и дворах советских времён. Но для детворы они не были существенной преградой. Босиком мимо железной «вертушки», поливающей газон – наперегонки с детством… Взрослым было сложнее. Конечно же, им тоже хотелось снять тесные туфли, пройтись босиком по травке, раствориться в свежести и аромате только что скошенной травы. Но табличка, как злой вахтёр, лишала людей общения с природой. Да и дачные участки использовались исключительно под грядки для формирования продовольственной корзины и запасов на зиму.

Posted in Лариса ВЕЛЬГОВОЛЬСКАЯ, Материалы журнала Russian Week

Наши Проекты

Новости по месяцам

Новые комментарии