ПОСМОТРИТЕ НАПРАВО, ПОСМОТРИТЕ НАЛЕВО
Обычная процедура перед поездкой в неизведанные места – это тщательная теоретическая подготовка.
В непросвещенные докомпьютерные времена это были путеводители: Фодор, Фроммер и прочие, а также просто книги, связанные с историей места – преимущественно художественные. Да что там говорить – не только информацию приходилось брать из печатных книг, но и снять гостиницу, например, одним щелчком мышки было просто немыслимо. Приходилось полагаться на те же книги, где приводились адреса и телефоны гостиниц и пансионов. Помню, готовясь к поездке в Великобританию аж на целый месяц и проработав в общих чертах расписание, мы решили, что сделаем Лондон своей базой на первую и последнюю неделю поездки, и будем оттуда скоростными поездами мотаться по близ- и не очень близлежащим точкам, представляющим интерес для туриста с амбициями. Цены в отелях, рекламируемых стандартными путеводителями, были запредельными. Пришлось найти в библиотеке книжку для бедных студентов, взять оттуда адреса квартир и пансионов с удобоваримыми ценами и написать письма – писать прямо на бумаге (правда, не гусиным пером, а все-таки на пишущей машинке) и отправлять по почте (улиточной, как теперь говорят, а не электронной!) Ответ пришел, сделка была заключена, и, прибыв автобусом из Хитрого аэропорта, мы оказались в замечательном районе Kensington Road, совсем недалеко от Notting Hill Gate и Кенсингтонского дворца. Правда, квартира была, что называется, коридорного типа, вход с наружной галереи, ванна с ржавыми подтеками – но разве в этом главное? Главное, что метро (по-лондонски, «труба») рядом, до центра езды пятнадцать минут, так же, как и до вокзалов, с которых мы и отправлялись в разные интересные места.
Ладно, это к слову пришлось – конечно, подготовка к поездке без Интернета, факса и других, привычных для нас средств связи и источников информации, готовилась очень заблаговременно. А на этот раз даже такой роскоши, как минимальное время на подготовку, не было – работы полно. Вот и пришлось ехать, вооружившись лишь скудными знаниями, – как уже упоминалось, школьным курсом мировой (и, в частности, европейской) истории.
Ну, правда, следует заметить, что гид у нас был очень грамотный. Не в смысле общей эрудиции и конкретного знания посещаемых мест, а в смысле элементарной грамоты – то есть, в том, что много читал в микрофон прямо из книги. А я-то все удивлялась – надо же, шпарит, как по писаному. Оказалось – по писаному и шпарил. А народ за ним старательно конспектировал. Была у него интересная привычка вдруг прерывать фразу или даже слово на середине и надолго замолкать. Мы недоумевали до тех пор, пока мне не выпала удача на какое-то время пересесть на почетное и оспариваемое переднее сиденье. Тогда, далеко внизу, я увидела и путеводители, которые использовались для ознакомления нас, невежественных, с необходимой информацией, и причины столь неожиданных замолканий. Оказалось, водитель, сидевший рядом с гидом, время от времени обращался к нему с какими-то своими комментариями, и тогда микрофон отводился в сторону, и следовала тихая беседа. И, тем не менее, парень на самом деле оказался достаточно знающим – даже, когда не читал. Просто не со всеми местами он был знаком одинаково. Но зато по тем, с которыми был знаком, провел свою группу с блеском, а также завез нас в некоторые не внесенные в список места – хотя еще лучше было бы, если бы можно было пропустить кое-что из в список внесенного. Но это мелочи.
Экскурсовод – профессия какая-то несерьезная, а для людей, искренне ее любящих, это, скорее, образ жизни. Когда-то, еще в СССР, были какие-то кратковременные курсы, готовившие таких специалистов, но сочеталось это обычно со знанием языков или искусствоведением. В основном же экскурсоводами становились либо из любви к такому виду деятельности, либо по необходимости. В суровые времена «отказников», когда подавших документы на выезд тут же увольняли с работы, люди эрудированные шли в экскурсоводы. На Западе же мне профессионалов бизнеса удавалось встречать очень редко – причем, я говорю не только о проводниках русскоязычных групп, но и англоязычных. Правда, столкнулись мы с таким много лет назад в Англии – парень явно был историком и, ведя ознакомительную экскурсию по городу в красном двухэтажном автобусе, «прилагал» к каждой достопримечательности подробные исторические рассказики. Тогда мне казалось, что так оно и должно быть: все-таки нам, недавним тогда выходцам из Советского Союза, привычно было, что человек занимается тем или иным делом, обладая необходимой подготовкой, – специалист то есть.
Но прошло несколько лет, и, отправившись в турпоездку в Израиль, мы поехали на экскурсию с англоязычным гидом. Кроме стандартных достопримечательностей, остановки он делал преимущественно в местах, где можно было выпить кофе, посетить туалет и купить фотопленку. Конечно, были и обязательные поездки на предприятия, где нас поощряли покупать якобы уникальную продукцию (это сейчас-то мы знаем о личной заинтересованности гидов и лидеров групп, а тогда были совсем темными идеалистами!) Но самое главное – это то, что его рассказы были весьма схематичными и какими-то незаинтересованными. И так бы мы и уехали в полной уверенности, что это в порядке вещей, если бы в Кесарии нам не случилось столкнуться с русскоязычной группой туристов. Это сейчас в Израиле, как и во всех других странах, множество гидов «хороших и разных» – читай, от знающих энтузиастов до ремесленников, зашибающих деньгу. А тогда, как оказалось, в Израиле было всего одно русскоязычное агентство по экскурсиям, организованное энтузиасткой по имени, по-моему, Таня, – и подслушанный рассказ экскурсовода оказался настолько увлекательным, что мы чуть не отстали и от автобуса, и от нашего специалиста по фотопленке и туалетам.
Разницу, которой диктуется качество экскурсовода, я поняла только тогда, когда (опять-таки много лет назад) на короткое время сама стала возить русскоязычные экскурсии по Торонто – мне кажется, что секрет, прежде всего, в том, чтобы любить тот город или страну, которые показываешь. А раз любишь – значит, хочешь поделиться с другими и заставить их полюбить то, что любишь ты. Ну, и, конечно, гордость, а, может быть, даже гордыня, которая не позволяет тебе делать свою работу спустя рукава, дабы не выглядеть посмешищем в глазах других.
А теперь вернемся к нашему европейскому гиду. Следует отдать ему должное – то, чего не хватало в знаниях, он умело дополнял личным обаянием, общей образованностью и любезным обхождением: контингент в большинстве своем явно не был приспособлен для сползания с крутых автобусных ступенек (ну, не скажешь же, что автобус к контингенту не был приспособлен!), и наш гид при каждой остановке был уже тут как тут у двери, протягивая заботливую руку пассажирам и не проявляя ни малейшего нетерпения. И еще – он обладал очень важной информацией: знанием месторасположения туалетов почти по всему ходу следования тура. Но это уже совсем другая история.