“Знаю, не избежать мне суровых окриков и насупленных бровей. Дескать, вся эта книжка – исключительно для “жареного фактика”. Мол, автор, так его растак, ради красного словца не пожалел и праотцов…”
Владимир ГАЛЬПЕРИН
Толедо, США
Вышла в свет новая книга Владимира ГАЛЬПЕРИНА “Ой вей Zidovske Mesto”. Мы публикуем некоторые главы из неё… Книга ограниченном тиражом будет продаваться в редакции Russian Canadian Info
Гл.2
“Ты крымчачка, я крымчак…”
“… Вся численность крымчаков простирается до 800 душ мужского пола. Между ними считается до 200 купцов, ведущих торговлю всеми вообще крымскими продуктами. Преимущественно торгуют они кожаными изделиями, как-то: седлами, туфлями, ичигами…”
“… Образование и развитие крымчаков стоит на самой низкой степени. Все их познания (и то лишь класса зажиточного) ограничиваются умением читать и писать по-татарски. Несмотря на то, что молитвенник их написан на древне-еврейском языке, они его решительно не понимают”.
Из публикации русского этнографа Петра Лякуба 1860х-1890х г.г.
На рубеже 15-16 веков обосновавшиеся в Крыму еврейские иммигранты со всего света начинают мало-помалу сливаться в единую этническую общность. Идеологической основой этого союза является безоговорочная приверженность разноязычных групп Талмуду (в отличие от близких по вере, но не признающих устных комментариев к Торе караимов). В плане же бытовом, консолидация осуществляется естественным путем растворения приезжих в среде местных (некогда византийских, но к описываемому времени уже исконно крымских) – тюркоязычных евреев. Между тем существуют факты (а нам-то с вами и безо всяких фактов легко в это верится), свидетельствующие о далеко не безоблачных отношениях между очутившимися в Крыму иудейскими землячествами. Так в карасубазарской общине сохранился любопытный документ – письмо. датированное 1515 годом. В письме говорится о немецком еврее Иосифе, претендующем на должность смотрителя тамошней синагоги, и о двух карасубазарских раввинах, противящихся этому назначению. “… и тогда (предостерегают раввины) всеми делами заведовать будет немецкий еврей Иосиф, присутствие которого вызывает у нас самые неприятные чувства, вам ведь известно, как мы относимся ко всем немецким евреям”. (Ну, конечно, известно! …А так же ко всем бухарским, польским, горским, марокканским, киевским и ленинградским). На мой взгляд, только что приведенный отрывок – эпистолярный бриллиант, да и только. Века минули, а нам хоть кол на голове теши, ведь за примером подобных “самых неприятных чувств” даже не стоит летать в современный, раздираемый межэтнических склоками Израиль, достаточно проехаться на Бруклин и послушать, как о ташкентцах отзываются одесситы и что те и другие говорят о бакинских татах).
…Но не только отсутствие симпатий между выходцами из разных стран замедляло процесс создания на полуострове единой иудейской общины с полноценными системами духовного образования, религиозных судов и экономических институтов. Серьёзным разъединяющим фактором являлось и то, что каждое сообщество строго придерживалось своего литургического обряда, решительно отказываясь признавать “кошерной” службу в соседней синагоге. В 1518 году, по свидетельству крымского раввина Моше ха-Гале, в одной только Каффе (Феодосия) с еврейским населением, не превышающем семидесяти пяти семей, существовали четыре молельных дома, службы в которых велись по ашкеназскому, романиотскому (греческому), сефардскому и крымскому обрядам. К этому стоит добавить, что в религиозной традиции крымских евреев-сторожилов вновь прибывшие единоверцы, к своему “праведному” ужасу, обнаруживали массу обычаев, заимствованных у тюркских язычников. Так итальянский раввин Элиэзер бен Давид Табон, описывая быт евреев местечка Чуфут-Кале, потрясенно сообщает: “… те евреи на похоронах поют гимн тюркскому божеству Тенги”. Благородное возмущение приезжего рава, безусловно, вызывает уважение, однако и чувства чуфут-калейцев тоже можно понять – “понаехали разные, и еще учат”.
В преодолении указанных трудностей создания крымского “иудейского интернационала”, особая заслуга принадлежит феодосийскому раввину и выдающемуся теологу той поры – вышеупомянутому Моисею (Моше) Ха-Гале. Пользуясь непререкаемым авторитетом у религиозных лидеров всех без исключения еврейских общин полуострова, Ха-Гале создает в 1519-ом году “универсальный” молитвенник для всех иудеев Крыма с переводом на тюркский язык, получивший название “Махзор минхаг Кафа” – молитвенник ритуала Каффы.
Вот с этих-то самых пор (во всяком случае “де-юре”) и возникает единая этно-конфессиональная общность – “Евреи Крыма”, в тюркском варианте – “Ягуделер Крымчахлар”, или как они сами себя называли “Срель Балалары” – “Сыны Израиля”. Что же касается “де-факто”, то окончательно еврейские землячества полуострова сольются в монолитное целое лишь к началу восемнадцатого века. К этому времени крымско-татарский язык с незначительными вкраплениями иврита и арамейского станет единственным разговорным языком крымчаков-раббанитов. В 18-19 веках на этом языке (но еврейскими буквами) создан будет целый ряд литературных произведений, тогда же появятся и переводы религиозных текстов с древнееврейского на “крымчахларский”
На момент присоединения Крыма к России, крымчаков (так на русский лад сократили трудновыговариваемое “ягудилер-крымчахлар”) насчитывалось не многим более двух тысяч. Все эти люди полностью разделили с прочими российскими евреями “радости” т.н. “Положения о Иудеях в Российской Империи”. Впрочем, крошечный народ не сразу осознал тяжесть антисемитского гнета, ведь татарские соседи относились к “своим” евреям вполне дружелюбно.
А вот что касается отношений крымчаков с близкими по вере караимами, то в 19-ом веке, они резко ухудшились. Произошло это из-за того, что, изо всех сил стараясь “не попасть в евреи”, дальновидные караимские лидеры, принялись резко рвать многовековые связи с “раббанитами”. Многочисленные, образованные, владеющие различными специальностями и от того интегрированные в современную жизнь караимы не нуждались в небогатых, промышляющих малодоходным кожевенным ремеслом и всячески избегающих контактов с “гоим” крымчаков. Для тех же, на протяжении долгих веков, караимы служили окном во внешний мир. Безусловно, в силу не только этой, но и целого ряда экономических и политических причин, с конца 18-го столетия крымчакский народ переживает период упадка. Доходит до того, что в 1818 году отчаянное положение вынуждает лидеров “Срель Балалары” обратится к императору Александру Первому с петицией, в которой просят они для себя незначительных торговых льгот и немного казенных денег на образование детей. В челобитной русскому царю отмечают крымчаки, что нет среди них ни единого человека, который владел бы русским языком.
Примечательно, что текст вышеобозначенной петиции писан был караимом Авраамом Фирковичем, и известно даже, что обнищавшие заказчики оплатили услуги этого грамотея древней рукописью, хранящейся в подвале феодосийской синагоги.
Теперь уже точно не известно – по приглашению-ли “ягудилер-крымчахлар” на деньги собранные с миру по нитке, либо по зову сердца, с целями исключительно подвижническими, в 1866 году прибывает в Крым молодой турецкий рав Хаим Хизкиягу Медини (1832-1904гг.). Тридцатилетняя карьера Хаима Хизиягу в качестве верховного крымчакского раввина становится своего рода ренессансом крошечного народа. За десятилетия своей просветительной деятельности, Медини наладил систему религиозного образования, восстановил регулярные службы в синагогах и воспитал ряд духовных лидеров. Однако в 1899 году, после отъезда состарившегося раввина в Святую Землю, вслед за ним отправились его ближайшие сподвижники и лучшие ученики – по сути, вся крымчакская духовная элита. Что ж, видимо, сочли они, что настало время собирать разбросанные по всей Земле “камни” некогда разрушенного Израиля, дабы сложить из них в Земле Обетованной долгожданный Третий Храм.
(…Храм крымчаков – небольшая синагога на окраине Тель-Авива, просуществовала до 1981 года, и закрылась ввиду полной ассимиляции её прихожан в среде местных сефардов)
К приходу Советской власти, в России насчитывалось восемь тысяч крымчаков. К большому несчастью, в первые послереволюционные годы лишь очень не многие из них воспользовались краткосрочной возможностью покинуть Советский Союз. Трагедию можно было предотвратить хотя бы частично, когда бы не целый ряд роковых обстоятельств. Дело в том, что “Срель Балалары” не поддерживали контактов с прибывшими в Крым после революции “европейскими” евреями и, живя по старинке замкнуто в своих слободках, не узнали своевременно о грозящей им смертельной опасности. Да и куда было ехать из родного Крыма крайне отсталому и практически не владеющему русским языком народу.
Небольшое количество образованных, интегрированных в современную жизнь “столичных” крымчаков, так и не смогли убедить своих провинциальных родственников в необходимости срочной эвакуации. “Зачем покидать родные места” – думали крымчаки, вот ведь и разговаривающие с ними на одном языке, и тому же Богу молящиеся караимы, никуда не едут. …И если на то пошло, то “никакие мы не евреи”, ведь черным же по белому записано в советских паспортах – “крымчак” да “крымчачка”
…Восемьдесят процентов пятитысячного народа полегли в собственными руками вырытые ямы. Немецкие “этнографы” быстро разобрались (а может и объяснили им знающие люди) – кто такие на самом деле “крымчаки с крымчачками”. Их не возили в далёкие гетто и в заграничные лагеря, кончали на месте. По всей видимости, за всю историю человечества, ни один народ в мире не подвергся подобному геноциду, совершенно мирный и, по сути, в подполье живущий народ.
По переписи на 1959 год, на весь Союз крымчаков набралось чуть более тысячи, но в 1989 – уже целых две. Право на репатриацию этнической группы с длинным названием Ягудилер Крымчахлар безоговорочно подтверждается израильским Законом о Возвращении. На сегодняшний день из оговорённых двух тысяч правом этим воспользовалось подавляющее большинство. В отличие от придерживающихся собственного религиозного обряда караимов, крымчаки не создают в Израиле отдельных общин и, следуя историческому опыту далеких предков, вновь перемешиваются в бурлящем “интернационале” Исторической Родины.
Что же касается Родины Малой, то в 2001-ом году, в автономной республике Крым, проживало всего лишь 204 крымчака. Там же, в Крыму, имеется культурно-просветительное общество “Крымчахлар”. Руководство этой организации активно участвует в мероприятиях по возрождению крымско-татарской культуры, но при этом почему-то демонстративно отказывается от своего еврейского наследия. На прошедшей в 2002 году международной конференции “Роль крымских народов в будущем Украины” председатель “Крымчахлар”, историк (!) по образованию (его фамилия мне известна, но приводить её как-то неловко), публично оскорбился тем, что его народ был назван “еврейским”. Почему-то добиваясь (никем не оспариваемого) статуса “коренных жителей Крыма”, нынешние лидеры крымчакской общины решили объявить себя – цитирую : “одним из многих крымских народов, жившим под покровительством Хазарского Каганата и принявшим Иудаизм”.
…Впрочем, всё это уже политика, к древней истории удивительного племени, именовавшего себя “Срель Балалары” – Сыны Израиля, ни малейшего отношения не имеющая.