Начну от печки, которая была неотъемлемым атрибутом быта не только в крестьянской избе, но в дворянских усадьбах. Печка, собственно, здесь ни при чем. Речь пойдет об эпистолярном жанре, владение которым было издавна неотъемлемым навыком приличных людей, независимо от их сословной принадлежности.
До изобретения телефона письма были единственным средством общения людей на расстоянии. “Дорогой батюшка! Мы все живы-здоровы, чего и Вам желаем. Сердечный привет Вам от деда Василия, тетушки Марфы, Петра, Ивана Никитича, наших соседей Сидоровых, Печенкиных и Сухих. Обнимаем Вас и ждем Вашего скорейшего возвращения. Ваши сыновья Лука и Семен”. “Милостивый государь! Ваше оскорбительное поведение на детском утреннике у графа Оболенского в воскресенье повергло всех присутствующих в глубочайшее душевное расстройство. Какой пример Вы преподали нашим чадам. С душевной болью вынуждены поставить Вас в известность, что отныне Ваше присутствие в нашем доме является нежелательным. От имени семейства Коробкиных с почтением Екатерина”.
Считается, что эпистолярный жанр зародился в античные времена, но мне сдается, что он сопровождал человека с того самого момента, когда он спрыгнул с дерева и взял в руки палку. Например, разве не информационно насыщенным посланием была подкинутая в пещеру соседнего племени вымазанная дерьмом подгнившая голова гиены? А что есть пущенная через реку стрела, как не сообщение о границе чужой территории?
В эпистолярном искусстве придавалось значение каждой мелочи. Важным считалось не только то, о чем сообщало письмо, но и то, какими выражениями, каким почерком и на какой бумаге оно было написано, а также в каком конверте было отправлено. Вспомните докомпьютерные времена. Что бы вы подумали о человеке, который прислал вам приглашение в гости на обрывке оберточной бумаги, написанное вкривь и вкось с грамматическими ошибками и без знаков препинания? Вряд ли вы бы воспользовались таким приглашением.
До сих пор не перестаю удивляться тому обстоятельству, что на дворе 21-й век и что мы живем в эпоху победившей информационной революции. Только что заглянул с помощью Интернета в китайскую газету “Цзефан жибао” и прочитал там следующее: “По мере широкого распространения обычных и мобильных телефонов и сети Интернет письма, написанные от руки, постепенно уходят в прошлое. Результаты выборочного опроса в Шанхае, проведенного недавно исследовательской компанией “Шэньчжоу”, показывают, что в общении с родными и друзьями доли тех, кто звонит по обычным и мобильным телефонам, посылает краткие сообщения, составляют соответственно 87,2, 41 и 23,8 процента. Только 2,2 процента опрошенных продолжают писать традиционные письма”. Думаю, что китайская статистика в данной области мало отличается от канадской или, скажем, голландской.
Действительно, мобильный телефон, эс-эм-эски и электронная почта – это очень удобно. Вот в этом удобстве и таится та самая подгнившая голова гиены…
Легкость и доступность современных средств коммуникации резко повысили не только информационную насыщенность нашего непосредственного окружения, но и щедро разносят по миру все бесчисленные разновидности человеческой глупости и бескультурья. В былые времена доступ к средствам массовой информации имели лишь люди со специальной профессиональной подготовкой. В результате радио и телевидение служили эталонами правильной речи и манер поведения в обществе. Ныне любой хулиган может на весь мир обматерить кого угодно. Матерная речь стала нормой в русском секторе Интернета и уже проникает на радио и телевидение.
Особый разговор о личной переписке. Возможности для нее безграничны, а культурные навыки многих корреспондентов далеки от былых дворянских эпистолярных норм…
Многие не имеют привычки отвечать на электронные письма и эс-эм-эски. Хочется знать, что человек думает по поводу посланных ему сведений и умозаключений, а он даже не удосуживается подтвердить их получение. Особенно этим грешат соотечественники, оставшиеся на родине.
Популярным занятием стала пересылка друг другу различных забавных и познавательных текстов, картинок, слайд-шоу и коротких видео-сюжетов. Среди этого интернетского фольклора много мусора. Есть такие любители, которые веером шлют все подряд всем знакомым без исключения, не удосуживаясь почистить посылаемое от наслоений служебных и технических текстов. В результате люди получают целый ворох совершенно ненужной им информации с перечнем электронных адресов всей цепочки получавших данное сообщение прежде. Часто весь этот информационный мусор мотается по мировой компьютерной сети ради единственной голубой строчки, до которой бывает очень непросто докопаться.
Ну, и конечно, не перевелись еще такие, кто пишет по-русски латинскими буквами. Таким людям с присущей мне деликатностью я стараюсь отвечать по-английски, причем пишу английские слова русскими буквами. А как еще донести до их сознания: это то же самое, что писать обычное письмо на мятом обрывке оберточной бумаги тупым еле различимым карандашом! Неужели жалко десятки на комплект наклеек с русскими буквами! Каждое письмо – это обращение к живому человеку. Можно сказать так: “Добрый день! Пожалуйста…” А можно и так: “Эй, ты! Ты! Ты! Лысый…” Все зависит от уровня личной культуры, который, к сожалению, часто не зависит от уровня образования…
Вот я вам и написал. Чего же боле? Что вам еще сказать? И так все ясно.