• Саша БОРОДИН

КАК ВЫКРУЧИВАТЬСЯ?

Реальная жизнь с неутомимой регулярностью подбрасывает нам неприятные ситуации, из которых приходится тем или иным способом выкручиваться. Как делать это элегантно и с минимальным ущербом для душевного равновесия? Если вы думаете, что существует универсальный ответ на этот вопрос и он мне известен, то вы заблуждаетесь. Ничего такого я не знаю. Более того, время от времени вляпываясь в житейские неприятности и полной мерой хлебая порожденные ими огорчения, я начинаю понимать лишь спустя какое-то время, что можно было бы сказать то-то и то-то и таким образом смягчить или вовсе разрядить ситуацию. Мысли на лестнице – именно так называют подобные запоздалые решения. Тем не менее у каждого из нас с годами накапливается опыт, помогающий легче переживать неожиданные или, наоборот, с тревогой ожидаемые неприятности.

Еще совсем молодым человеком по дороге на работу я был обманут у станции метро приставшей ко мне цыганкой и остался в результате без обеда. С тех пор в аналогичной ситуации я продолжаю идти в прежнем направлении не снижая скорости и не поворачивая головы к уличным фокусницам и бормоча при этом под нос “К черту, к черту…” (на самом деле я бормочу немного другие слова). Ставший привычным навык помог мне избавиться от целой своры цыганок у Триумфальной арки в Париже несколько лет назад. Лишнее подтверждение тому, что наша жизнь – череда повторов и ничто не ново под Луной.

“Где ты был?!!” – классический вопрос, заставляющий внутренне вздрагивать каждого нормального мужчину. Сказать правду – глупо и опасно. Врать – рискованно, потому что любое вранье рано или поздно ждет разоблачение. Кроме того, врать вообще нехорошо. Конечно, можно ответить так: “А вот и не скажу!” и при этом с дурацкой гримасой сделать руками длинный нос, но за такой издевательский ответ можно схлопотать по шее. Наверное, лучше всего молча обнять спрашивающую и виновато сопеть ей в затылок коньячным духом. При таком поведении вероятность того, что гроза минует, наиболее высока…
ert
Здесь, в Канаде, довольно часто нам пытаются что-то всучить по телефону. Это так называемый телемаркетинг – дьявольская выдумка рыночной экономики. Многие в ответ на такие звонки просто молча опускают трубку. Наверное, это самое лучшее решение. Я же использую такие ситуации для тренировки разговорных навыков по-английски и каждый раз пытаюсь импровизировать. Например, когда мне предлагают подписаться на какую-нибудь газету, я говорю, что уже подписан на электронную версию “вашей замечательной газеты”. Такая подписка очень удобна, сохраняет леса от вырубки и стоит всего десятку в месяц. Если мне пытаются всучить мясные полуфабрикаты, я извиняюсь и говорю, что придерживают вегетарианской диеты. Если предлагают путешествие на Карибы с фантастической скидкой, опять-таки извиняюсь и говорю, что врачи не рекомендуют мне пребывание по тропическим солнцем. И так далее, но всегда стараясь не обидеть собеседника. Я же канадец.

До сих пор не придумал, как отвечать в тех случаях, когда просят сделать пожертвование на какую-нибудь благородную цель. Обычно теряюсь и мямлю что-то невразумительное. Честно говоря, такие звонки у меня, выходца из России, вызывают недоверие, хотя здесь принято собирать пожертвования и жульничества в этом деле значительно меньше, чем у нас на родине. Кроме того, не так уж я богат, чтобы запросто разбрасываться двадцатками. И, наконец, самое существенное соображение: пожертвование, на мой взгляд, должно быть продиктовано внутренними душевными побуждениями, а не внешним прессингом, такие предложения требуют деликатности и не должны быть по-цыгански навязчивы. Наверное, когда в очередной раз мне позвонят с просьбой расстаться с деньгами в пользу несчастных детей Африки, к тому же больных СПИДом, я поинтересуюсь, где они раздобыли именно мой телефон и плаксивым голосом отвечу, что сам нуждаюсь в пожертвованиях.

Самое неприятное, когда не платят или задерживают честно заработанное. В свое время на Святой земле мне удалось вырвать у хозяина охранной фирмы двухмесячную зарплату только после произнесенной с истерическими нотками угрозы убить. Тогда я еще не знал, что в цивилизованном мире такие угрозы считаются уголовно наказуемым деянием. В тот раз мне это сошло безнаказанно. Видимо, хозяин понимал, что переборщил со своей жадностью.

С удовольствием вспоминаю другую давнишнюю историю. Путешествовавший по Канаде владелец нескольких российских газет предложил мне быть его североамериканским корреспондентом. Выплатой гонораров занималась его жена. Платили они хорошо, даже очень хорошо, и какое-то время я благоденствовал. Потом грянул знаменитый российский дефолт 1998-го года. Мой заокеанский работодатель был вынужден закрыть редакции. Как мне стало известно, редакционным сотрудникам даже не выдали последнюю зарплату. Мне они остались должны примерно 400 долларов, поскольку переводы поступали раз в квартал. Я уже почти смирился с этой потерей, но вдруг мне среди ночи пришла в голову идея. Утром я отправил жене газетного магната такой факс: “Дорогая Нина Викторовна! Какая же вы все-таки замечательная женщина!” И ни слова о деньгах. Через два дня на мой счет пришел перевод из-за океана…

Иногда, впрочем, попытка выразить благодарность оборачивается неловкостью. Один мой знакомый маялся животом, и семейный доктор направил его на сигмоскопию. Для тех, кто не знает, что это такое, объясняю: так называется обследование кишечника с помощью зонда, который вводится через задний проход. Проводила процедуру молодая симпатичная врачиха родом из Египта. Сразу же после обследования она сказала моему знакомому, что его кишечник в полном порядке. В порыве благодарности за эту хорошую новость знакомый купил подходящую, на его взгляд, благодарственную открытку и отправил ее по почте врачихе. Когда он рассказал нам об этом случае, моя жена, выпускница романо-германского отделения филологического факультета МГУ , поинтересовалась, какую именно открытку он выбрал. “С выражением sympathy”, – ответил знакомый. “А ты знаешь, что это слово означает не только симпатию, но и сострадание, соболезнование? Такие открытки здесь посылают, когда кто-нибудь умер”. Знакомый густо покраснел.

Впрочем, неловкости и неприятности, проистекающие от недостаточного знания английского или французского языка, – вещь всем нам хорошо знакомая. Единственный способ свети их к минимуму – не лениться заглядывать в словарь при встрече с каждым незнакомым словом.

Tagged with:
Posted in Саша БОРОДИН

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

Наши Проекты

Новости по месяцам

Новые комментарии