• Владимир ГАЛЬПЕРИН

О Феня, о нимфа.

 

«…Мне с тобой, красючка центровая На бану углы стебать не вмасть Косточки задрюкав поканаю За Россею-маму кебу класть». В.Гальперин (из раннего)

 Как-то на первом курсе (уже не помню на какой именно лекции) в Днепропетровском металлургическом институте им. Л.И.Брежнева, дал мне приятель полистать одну книженцию с грозной пометкой на корешке «для спец.пользования». Объемистый том в солидном переплете оказался русско-феневским разговорником, по всей видимости именно тем, благодаря которому, незабвенный Сан Саныч из «Джентельменов Удачи» с наивным восхищением узнал, что плохой человек это редиска. Увы, заветный кладезь милицейской мудрости, по окончанию лекции пришлось вернуть, но с той поры я осознал раз и навсегда, что «по фене ботать»-это не сплевывая свкозь зубы гнусаво материться, но являтся носителем т.н. русского уголовного крепто (тайного)- языка. Заводя разговор с культурными читателями уважаемой газеты о «русском уголовном языке» (между прочем, не таком уж и русском, но об этом позже) я вполне допускаю, что некоторые из них презрительно скривившись перелестнут страничку в поисках более пристойной статьи. Но хочется верить, что ты-мой любезный друг и верный спутник не покинешь автора на скользкой тропинке уголовной лингвистики. Хотя в самом начале, никакой уголовщины в помине  небыло, а были вполне мирные с ярмарки на ярмарку качующие латошники-коробейники. Коробейники эти, или-же как они сами себя называли-офени, торгуя вразнос «подсобок» не имели, и от того не было в их распоряжении укромного места, где можно было тайно обсудить не предназначенные для покупательских ушей аспекты бизнеса. Вот тут-то и возникает острая необходимость в тарабарщине «для спец. пользования». Между прочим, был у меня один добрый знакомый-кепт, египетские христиане кепты в подавляющем большинстве ювилиры-владельцы мелких лавочек. Так вот, узнав что я «сын Сиона», поведал мне египтянин, что в своих магазинах его соплеменники секретничают на еврейском языке, в особенности когда дело касается цен, после чего с гордостью продемонстрировал кепт отличное знание ивритских числительных. Не правда-ли забавно, особенно если принять во внимание, что блатное слово «шмон»-обыск, происходит от ивритского числительного «шмонэ»-восемь. Дело в том, что в одесской тюрьме, камеры обыскивали не в семь и не в девять, а именно в восемь часов вечера. Впрочем о «происках мирового сионизма» в области крепто лингвистики, мы поговорим чуть позже, а пока вернемся к нашим коробейникам. Вряд-ли кто-то из сегодняшних исследователей, возьмется наверняка утверждать как именно русские латошники создавали свой тайный язык. Бытует гипотеза, что базой для фени стал восходящий к десятому веку немецкий жаргон гильдии нищих-«лашон хохма», который в свою очередь имел в основе «лашон койдеш» (священный язык)-ивритскую и арамейскую составляющую языка идиш. В самом факте существования таинственной древней фени- «лашон хохма», сомневатся не приходится, по той простой причине, что сохранилась до наших дней изданая в 15 веке в городе Базеле, так называемая «Книга Бродяг», подробно рассказывающая о житье-бытье средневековых немецких люмпенов, и содержащая кроме всего прочего обширный глоссарий уголовного жаргона. Из 195 приведенных в Книге Бродяг «блатных» слов, не менее трети несомненно ивритского происхождения, многие из которых (наряду с цыганскими и латинскими) перекачевали, в последствии в русскую феню. Даже не знаю, чем объяснить подобную тягу германских «братков» к языку Торы, ведь в их среде природных носителей идиша и иврита быть практически не могло. В лихие те для европейских иудеев годы в немецких государствах (да и то не во многих) разрешалось селится лишь евреям профессионалам-лекарям, финансистам, ремесленикам и уж ни как не представителям пресловутой гильдии нищих. Впрочем, не смотря на жуткий антисемитизм, древнееврейский как и латынь считался в средневековой Европе языком международного общения и вполне возможно, что неплохо образованные главари преступного мира, опасаясь посторонних ушей,  общались на тайных «сходках» посредством ломаного иврита. Исходя из сказанного, логично предположить, что подражавшие «крутым авторитетам» немецкие «урки» со временем переняли «секретные» слова неизвестного им происхождения в свой повседневный лексикон. Повторюсь, что на сегодняшний день не определенного мнения, каким именно образом на треть ивритский «лошон хохма» из европейских подворотен проник в пределы матушки-России, дальнейший-же путь жаргона (с ярморки в острог), на мой взгляд, достаточно легко объясним.

По роду профессиональной деятельности русские воры все больше на ярмарках обретались (где украл, там и выпил) и наслушавшись чудного офеневского говора, ушлые «лихие люди» быстро оценили всю прелесть владения секретным языком. Вот тогда-то, надо понимать и «заботали» по глухим лесным схоронам да по бражным тактирам в лоб клейменные разбойнички словами иудейскими. Позвольте мне привести лишь несколько весьма интересных образцов исконной «русской» фени. «Хана»(фен.)-конец, «хана»(ивр.)-привал в пути;»Малина»(фен.)-притон, «малон»(ивр.)-гостиница, приют; «Ксива»(фен.)-документ, «ксива»(ивр.)-документ; «Мусор»(фен)-блюститель порядка, «мосер»(ивр.)-доносщик; «Калёный»(фен.)-сидевший в тюрьме, «кэле»(ивр.)-тюрьма: «Лаве»(фен.)-деньги, «лаве»(ивр.)-кредитор, тот кто дает деньги. …. И все таки говорить о том, что русская феня это «симитский диалект», было-бы не только грубой ошибкой, но и незаслуженной пощечиной развеселым выдумщикам-офеням. Весьма распространенным приемом «фенитворчества» была и до сих пор остается перестановка слогов и замена корней в обычных словах при полном сохранении принятой в русском языке морфологии.

Вот такие «перлы» воровского жаргона в своем знаменитом словаре демонстрирует читателям В.Даль-«Ропа кимать, полумеркот, рыхо закурещат ворыханы»-Пора спать, полночь, скоро запоют петухи. «Да позагорбил басве слемзить: астона басвинска ухалила дряботницей».-Да позабыл тебе сказать: жена твоя померла весною.

….Вот уж действительно, на радость русофилам-почвеникам (безо всяких «еврейских штучек) чистой воды славянская абракадабра. Со временем ранний славяно-«лашон-хохмовский» жаргон обогатится словами из языков многих народов населяющих Российскую Империю, ведь какой только люд не «калился» в русских «кичах». После Великой Октябрьской революции, которая как известно «освободила от гнета», в тюрьмы хлынули миллионы ни в чем не повинных людей. Через ленинские-сталинские-хрущевские и брежневские лагеря по некоторым данным прошла четверть населения страны «где так вольно дышит человек», стоит-ли удивлятся после этого, что элементы тюремного сленга стали неотъемлимой частью разговорного (а с недавних пор и литературного) русского языка. Что-ж, из песни слов не выкинешь, особенно из той где…

 

«На битой хате два шестнадцать

Терпилыны кишки нашли

Увы, мон-шер, не отбараться!

Ужель колотся мон-ами?»

В. Гальперин (из нынешнего)

 

P.S:  «Для спец.пользования»

 

Краснючка центровая-очень красивая женщина,

Бон-вокзал, пристань,

Угол-чемодан,

Стебать-похищать, отчуждать,

Масть-воровская профессия, социальный статус

Задрюкать косточки-зарядить огнестрельное оружие

Канать-идти, уходить

Кеба-голова

Битая хата-выслеженный притон

Два шестнадцать-два милиционера в штатском

Герпила-потерпевший

Кишки-похищеные вещи

Отбаратся-оправдаться

Колоться-признаваться.

 

 

Posted in Владимир ГАЛЬПЕРИН

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

Наши Проекты

Новости по месяцам

Новые комментарии